Add parallel Print Page Options

The rich man had a great many flocks and herds. But the poor man had nothing except for a little lamb he had acquired. He raised it, and it grew up alongside him and his children.[a] It used to[b] eat his food,[c] drink from his cup, and sleep in his arms.[d] It was just like a daughter to him.

“When a traveler arrived at the rich man’s home,[e] he did not want to use one of his own sheep or cattle to feed[f] the traveler who had come to visit him.[g] Instead, he took the poor man’s lamb and cooked[h] it for the man who had come to visit him.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 12:3 tn Heb “his sons.”
  2. 2 Samuel 12:3 tn The three Hebrew imperfect verbal forms in this sentence have a customary nuance; they describe past actions that were repeated or typical.
  3. 2 Samuel 12:3 tn Heb “from his morsel.”
  4. 2 Samuel 12:3 tn Heb “and on his chest [or perhaps, “lap”] it would lie.”
  5. 2 Samuel 12:4 tn Heb “came to the rich man.” In the translation “arrived at the rich man’s home” has been used for stylistic reasons.
  6. 2 Samuel 12:4 tn Heb “and he refused to take from his flock and from his herd to prepare [a meal] for.”
  7. 2 Samuel 12:4 tn Heb “who had come to him” (also a second time later in this verse). The word “visit” has been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity.
  8. 2 Samuel 12:4 tn Heb “and prepared.”